2005年11月07日
有限会社ディーマックスは、11 月 4 日にホームページをリニューアルし、求
められるユーザ視点の翻訳サービスに向けて、役立つ情報を新たに公開いたし
ました。
報道関係者各位
プレスリリース
2005年11月7日
有限会社ディーマックス
有限会社 ディーマックス、 11 月 4 日にホームページをリニューアル ─ 求
められるユーザ視点の翻訳サービスに向けて、役立つ情報を新たに公開
東京発 2005 年 11月 7 日 ─ 翻訳・ローカライズサービスを提供する有限会
社ディーマックス(東京都国分寺市、代表取締役:永原 誠子、以下ディーマ
ックス)は、11 月 4 日にホームページをリニューアルし、公開しました。
ディーマックスのホームページは、以前から「マーケティング資料の翻訳」、
「マニュアルの翻訳」、「ローカリゼーション」にカテゴリー分けされた詳細
なサービス内容のページと、翻訳のワークフローを紹介したページがクライア
ントから評価を受けていました。
このたび、ホームページを通じてのお客様からのお問い合わせが確実に増えて
きていることを受けて、「Web サイトを訪れるお客様が本当に必要とする情報
とは?」をコンセプトに、過去のアクセス解析と個別のクライアントの意見を
もとに整理し、内容を新たに追加しました。こうしたクライアントの意見を反
映したページを追加することで、よりユーザに近い視点のホームページとなり
ます。
新たに追加した内容としては、見積もりの依頼、発注、納品までの流れを説明
するページや、得意な翻訳分野を掲載した、翻訳者の経歴を紹介するページが
あります。これらは、初めて翻訳サービスを利用する方の不安を解消する効果
が期待されます。
また、「翻訳から印刷まで、お任せください」のページでは、翻訳サービスを
通じて何ができるのか、私たちの提供するサービスがお客様にとってどんなメ
リットがあるのか、といったことに対する社員ひとりひとりの想いや考えを掲
載しています。これは、『お客様に利益をもたらすために、品質の良いものを
作りお届けする』というディーマックスのモットーをより具体的に示すもので
す。
今回のホームページのリニューアルを企画・立案したディーマックス取締役
石田 守はホームページについて次のように語りました。「『お客様が本当に
必要とする情報とは?』これが今回のリニューアルの基本コンセプトです。お
客様が弊社のホームページをご覧頂いたとき、必要としている情報にすぐにア
クセスできるようにしたい、全体の構成も見直して豊富な情報に迷わずにご覧
いただけるような工夫で、わかりやすいWebサイトを目指しました。これから
もお客様の立場にたった対応を心掛け、それをWebサイトにも反映していきた
いと思います。」
ディーマックスでは、今後も翻訳から DTP 、印刷にわたるさまざまなサービ
スをユーザ視点で提供できるように、さらに改善・充実させ、ホームページを
通じていち早くお客様にお届けしていきます。
■ 有限会社 ディーマックスについて
有限会社ディーマックスは主に英語 → 日本語のマニュアル、プレスリリース
、カタログ、Web ページなどの翻訳・ローカライズサービスを提供しています
。取り扱い分野はネットワーク、CAD/CAM、SCM、PLM、バイオテクノロジーな
ど、多岐に及び、顧客企業は外資系企業、商社、代理店などです。「お客様に
利益をもたらすために、品質の良いものを作りお届けする」をモットーに顧客
企業との強固なパートナーシップを築いています。詳細は、http://www.di-
max.jp/ をご覧ください。
<本件に関するお問い合わせ先>
有限会社ディーマックス 小島
Tel:042-329-8228 E-mail:info@di-max.jp
IT/コンピュータ,有限会社ディーマックス |2005年11月07日 13:30
トラックバック:
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/687
関連情報








