2005年12月09日
人間言語翻訳のベンチャー企業、トランス・ジャパン株式会社が法人向けグロ
ーバルコミュニケーションサービスの基点として「TRANS.JP(トランス・ジェ
ーピー)」(URL:http://trans.jp)を開設した。
人間言語翻訳のベンチャー、トランス・ジャパン株式会社(本社:東京都中央
区 代表取締役:金沢台彦)は本日、公式ウェブサイト「TRANS.JP(トランス
・ジェーピー)」(URL:http://trans.jp)をオープンしました。
これまで同ドメインのウェブサイトは、東京都より中小創造促進法(経済産業
省・中小企業庁)の認定を受け、特許出願中の人材選抜システムを利用した合
資会社翻訳とらいあるドットコムの翻訳トライアル事業「翻訳とらいあるドッ
トコム」(URL:http://www.honyaku-trial.com)における「企業・法人向け
サイト」として運営されてきました。
本日新たに、同ウェブサイトはトランス・ジャパン株式会社としての初の公式
サイト「TRANS.JP」としてリニューアルオープンし、今後法人のグローバルコ
ミュニケーションのための各種外国語ソリューションの基点として同社が運営
します。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 提供する主なサービス・コンテンツ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ 翻訳とらいあるドットコム
翻訳会社・個人の翻訳者を“試して”“選んで”“指名発注”できるサービス
で、発注者が用意した任意の原稿を対象にトライアル翻訳が実施されます。選
考は発注者自ら行い、発注者の好みの翻訳者が3名まで登録されます。本番の
翻訳では、発注者は自ら選んだ翻訳者の登録コードを使い、翻訳者を指名して
発注できます。
□ ドキュメント翻訳サービス
産業界で日々発生するビジネス翻訳、技術翻訳のニーズに、国内最大級の5837
名の個人翻訳者会員リソースで応えます。
□ ウェブサイト翻訳サービス
「翻訳」と「デザイン」の分業、別個の発注に起因する、従来の高額なウェブ
サイト制作コストを大幅にコストダウンします。特に日本語・英語・中国語に
フォーカスし、これら3カ国語のトリリンガルサイトの制作をパッケージ販売
します。翻訳からプロのデザイナーによるデザインまで社内制作が可能である
ため、二次発注による無駄な時間と費用を抑え、短納期でも見栄えの良いプロ
仕様のサイトを制作します。
□ 通訳サービス
同時通訳者、逐次通訳者を派遣します。はじめに対象イベントの内容、ご希望
の通訳レベル、ご予算等、お客様のご要望をきめ細やかにヒアリングし、最適
の通訳者をアレンジ。業務の終了まで一貫してコーディネートします。
□ ナレーションサービス
日本語・中国語・英語のプロのナレーターが専用スタジオにてデジタル収録い
たします。またお客様に、収録した音声データの有効利用、たとえばパワーポ
イントファイル、ウェブサイトなどへの組み込みによる差別化を提案していき
ます。
□ テープ起こしサービス
テープ等に録音された内容をプロのトランスクライバーの手で原稿に書き起こ
します。トランス・ジャパンならではの外国語のテープ起こしから翻訳までの
一括受注が可能です。
□ ネイティブチェックサービス
お客様の技術・製品等を海外に伝えるための外国語ドキュメントを有能なネイ
ティブチェッカー陣が丁寧に校正します。正しいというだけではない、ドキュ
メントの用途、目的に照らして効果的なドキュメントに仕上げるサービスです
。
□ お役立ち情報
会員コンテンツ「翻訳会社への発注ノウハウ」の連載や、翻訳の業界用語「翻
訳関連用語集」、広く、英文で情報を集める人のための情報源「英文情報厳選
リンク」、主にプロフェッショナルの翻訳者に向けて厳選して収集した「翻訳
業のための厳選リンク」などの提供を行います。
本件に関するお問い合わせ先
トランス・ジャパン株式会社
TEL:03-5565-7117
小石、金沢:customer@trans.jp
その他,トランス・ジャパン株式会社 |2005年12月09日 16:31
トラックバック:
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/869
関連情報








