早稲田大学インターナショナルとのビジネスアフィリエート締結

2007年07月10日

主に学術論文の英文校正を行うエディテージ(代表:アヌラグ・ゴエル)は、
早稲田大学インターナショナル株式会社(http://www.wui.co.jp/index.html
)とのビジネスアフィリエートを締結することで、同社経由でエディテージサ
ービスをご利用になられる全てのお客様へ、既存校正レートから5%割り引いた
料金を適用いたします。

早稲田大学インターナショナルとのビジネスアフィリエート締結

主に学術論文の英文校正を行うエディテージ(代表:アヌラグ・ゴエル)は、
早稲田大学インターナショナル株式会社(http://www.wui.co.jp/index.html
)とのビジネスアフィリエートを締結することで、同社経由でエディテージサ
ービスをご利用になられる全てのお客様へ、既存校正レートから5%割り引いた
料金を適用いたします。

5%割引料金の適用が受けられるのは、早稲田大学発行メールアドレス(Email
ID)を所有する、大学関係者、学生、そしてご校友(卒業生)です。詳細とお
申し込みは早稲田大学インターナショナル株式会社のウェブサイトからご覧く
ださい。(http://www.wui.co.jp/acc/index.html )

また、2007年9月末まで特別キャンペーンを展開しており、校正料金15%割引き
を実施しております(1単語5.1円から)。
この機会に是非、短納期低価格そして高品質な校正原稿をお届けする弊社サー
ビスを知っていただきますよう、お願い申しあげます。


カクタスコミュニケーションズ
英文校正サービス:エディテージ
http://www.editage.jp/

その他カクタスコミュニケーションズ |2007年07月10日 10:21 | トラックバック(0)


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/5685


関連情報

英文校正エディテージは5周年を迎えました!

2007年06月07日

2002年より主に日本人研究者のお客様を対象に英文校正(英文編集)業務を行
ってきたエディテージは、今月で5周年を迎えました。

2002年より主に日本人研究者のお客様を対象に英文校正(英文編集)業務を行
ってきたエディテージは、今月で5周年を迎えました。

”Growth through effective
communication”

をモットーに、常にお客様と円滑なコミュニケーションを通じてサービスを提
供することを心がけております。

2002年より多くの個人法人のお客様にご利用いただき、その数は5,000人以上
、取り扱った校正論文は18,000稿以上に上ります。そして多くのお客様から繰
り返し当サービスをご依頼いただき、大変ありがたく存じます。

現在エディテージでは、約60人の分野別インハウス校正者を抱え、お客様の原
稿をより高品質なネイティブ原稿にするために、日々努力を重ねております。
また、5周年記念の一環として、6月15日まで、サービス初回利用のお客様に限
り10%割引を行っております。

皆様のご利用を心からお待ちしております。
なお、サービスへのご質問などは、日本語でお気軽にお寄せください。

submissions@editage.com

カクタスコミュニケーションズ
エディテージチーム一同

エディテージ日本語サイト:http://www.editage.jp/

学校/教育カクタスコミュニケーションズ |2007年06月07日 11:27 | トラックバック(0)


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/5213


関連情報

英語で分からないことは英語家庭教師サービス『My English Tutor』で解決。

2007年04月25日

日本人向けに英語について何でも自由に質問できる会員制のオンライン家庭教
師サービス『My English Tutor』を開始。

=================================================================== 
  
~英文ライティングが極められるオンラインコース「アイ・オズモシス」が
英語家庭教師サービス『My English Tutor』をスタート~

==================================================================

英文ライティングが極められるオンラインコース、アイ・オズモシスを提供す
るカクタスコミュニケーションズ(本社:ムンバイ、インド、代表取締役:ア
ヌラグ・ゴエル )は、日本人向けに英語について何でも自由に質問できる会
員制のオンライン家庭教師サービス『My English Tutor』を開始します。

このサービスは、忙しくてなかなか決まったスケジュールや課題で英語学習が
できない方に、ご自分のペースで実際に学校や仕事などで使う英語で分からな
いことを講師に質問して、英語力の上達を目指していただくためのものです。

『My English Tutor』は、オンライン上の専用画面より質問を英語で「書いて
」、回答を英語で「読む」練習を通して、ネイティブの英語の使い方を学ぶだ
けではなく、英語が学習者の一部となることを目標にします。また、講師が申
込後に一人一人の英語力レベルの診断をすることで、学習者は自分の英語の長
所や短所を知り、どこを集中的に学べばいいのかを知ることから始められます

『My English Tutor』サービス概要
http://i-osmosis.jp/iemail/english_tutor.html

『My English Tutor』サンプル
http://i-osmosis.jp/iemail/english_tutor_sample1.html

カクタスコミュニケーションズについて:
主なサービスである英文校正「エディテージ」では、2002年4月の設立時より
、5,000人以上の大学や研究機関のお客様の学術論文の英文校正を行っていま
す。また、英文ライティングが極められるオンラインコース「アイ・オズモシ
ス」では、日本人の英語の弱点を知り尽した講師が英検1級、TOEICなどの各種
テストコース、英語力上達コース、ビジネス英語コースの指導をしております
。その他、英語テープ起こし「クリプトン」や「英語論文執筆の情報リソース
」サービスがあります。


関連リンク:
■英文ライティングが極められるオンラインコース「アイ・オズモシス」
http://i-osmosis.jp/
■英文校正「エディテージ」http://www.editage.jp/
■英語テープ起こし「クリプトン」http://www.transcription.jp/
■「英語論文執筆の情報リソース」http://knowledge.editage.com/

学校/教育カクタスコミュニケーションズ |2007年04月25日 10:37 | トラックバック(0)


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/4844


関連情報

Center for Research Writing Resources~英語論文執筆の情報リソースが日本語ウェブサイトを開設

2007年04月24日

Center for Research Writing Resources~英語論文執筆の情報リソースが日
本語ウェブサイトを開設。英文研究論文作成に関する情報満載!

英語で研究論文を執筆する方、特に英語のノンネイティブの執筆者に役立つ記
事の掲載からe-book販売まで、情報リソースとしてご活用いただけるウェブサ
イトです。ウェブサイトは下記セクションに分類されています。

・ライブラリー
・E-BOOKショップ
・調査コーナー
・お役立ちリンク集

ライブラリーには、ノンネイティブ執筆者の英文によく見られる間違いを避け
る方法を紹介したセクションや、クイックリファレンスとして論文原稿執筆時
に役立つPDFファイルが無料でダウンロードできるセクションもあります。

Center for Research Writing Resourcesのメンバーシップには、登録料無料
のフリーメンバーシップと、年間会費2,980円のプレミアムメンバーシップが
あり、プレミアムメンバーになると全部のプレミアム記事が無料で閲覧でき、
さらにE-BOOKショップで販売するe-bookが35%割引で購入できます。また、How
to Write a Research Paper: An Editageシリーズから発売される研究論文作
成の秘訣を盛り込んだe-book全てが無料でダウンロードできます。

原稿作成のためのクイックアドバイスから詳細なガイダンスまで、英語論文執
筆に関する情報リソースのウェブサイトです。

カクタスコミュニケーションズについて

カクタスコミュニケーションズは、2002年の創立以来、英文校正サービス(ブ
ランド名: エディテージ)をビジネスの中核として、英文添削指導(ブランド名
: アイ・オズモシス)や、英語テープ起こし(ブランド名: クリプトン)といっ
た英語関連サービスを運営。プロフェッショナルな英文校正を提供するエディ
テージの利用者は、研究者や編集者を中心に約5,000人にのぼり、学術論文を
含み英文校正をした文書の数は17,000稿以上。エディテージの校正者は、研究
成果の効果的な伝達方法とノンネイティブの英語表現を洗練させる技術を習得
している。


【本リリース内容に関するお問い合わせ先】

■会社名: カクタスコミュニケーションズ (Cactus Communications Pvt.
Ltd.)
■代表取締役: アヌラグ ゴエル (Anurag Goel)
■住所: 510 Shalimar Morya Park Off Link Road, Andheri(W) Mumbai 400
053, India
■電話: +91 22 6714 8888
■Eメール: support@editage.com
■URL: http://knowledge.editage.com/

その他カクタスコミュニケーションズ |2007年04月24日 10:28 | トラックバック(0)


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/4833


関連情報

英語論文執筆の情報リソースknowledge@editage開設のご案内

2006年08月23日

2006年8月10日 — カクタスコミュニケーションズ(インド、ムンバイ)よ
り、研究者コミュニティのための新サービスknowledge@editage開設のご案内
~企業理念Growth through effective communicationを実現し続けるために~


「論文執筆」の再定義—knowledge@editage

knowledge@editageは、英語を母国語としない研究者の方々向けにカスタマイ
ズされた特色あるサービスを提供いたします。最先端の研究は効果的に伝えら
れてこそ注目を浴びることができますが、ノンネイティブの執筆者は、その研
究について英語で論文を執筆する際、言語の壁に直面します。
knowledge@editageは、より良い英語論文を執筆するためのお手伝いをするこ
とにより、研究者の方々の認知度を高めることを狙いとしております。

knowledge@editageのヘッドであるChandni Kapur(チャンドニ・カプール)は言
います。「ノンネイティブの執筆者の方々は英語に苦労することもありますが、
語学習得のために計り知れない努力をし、間違いから多くを学びます。学ぶ
べきことの量と現実とのギャップは一夜にして埋めるには大きすぎるとはいえ、
世界中のサイエンスコミュニケーションに直接影響を及ぼすからこそ、早急
に埋められるべき課題でもあります。研究者は、言語や論文のフォーマットよ
りも論理性や事実に焦点をあてる傾向にあります。私たちは、その状況を変え
てネイティブ執筆者とノンネイティブ執筆者との間にある言語の隔たりの架け
橋となるために存在します。つまり私たちの役割は、ノンネイティブ執筆者の
英語論文が世に出され、人々に読んでもらえるようにサポートすることです。」

サービス開始のファーストステップとして、knowledgeショップ、knowledgeラ
イブラリー、調査、無料ダウンロードや会員登録のご案内などの情報がご覧い
ただけるウエブサイトを開設いたしました。knowledgeショップでは、学生、
研究者、そしてジャーナル編集者などの方々に役立つプロダクトがご購入いた
だけます。どのプロダクトも、弊社の経験豊富な校正者やknowledgeサービス
のアナリスト達によって生み出されました。簡潔な文章を書くための手引書や、
不要なスペースを数秒で修正する日本語版マクロなど、完全にカスタマイズ
されたプロダクトもございます。knowledge@editageの目指すところは、私た
ちのこの学識をご利用いただくことにより他に頼ることなく研究論文を執筆し
ながら、且つ研究活動にも集中できるような状態を可能にしていただくことで
す。

knowledgeライブラリーではInsights、Our Views、Write Rightの3つに分類さ
れた記事を掲載しております。Insightsは研究論文作成や掲載に関する最新の
情報収集にお役立てください。研究者とジャーナル編集者双方のためのプラッ
トフォーム構築に向けた第一歩として、両者が抱く期待を認識し、それぞれの
見解を共有するためにknowledge@editageでは、執筆者や編集者へインタビュ
ーを実施いたします。このインタビューは、ノンネイティブの研究者の主な懸
念について議論し、教訓をシェアすることを狙いとしております。Write
Rightは、ノンネイティブの執筆者によくみられるライティング方法に関連し
た間違いに焦点を当てており、毎日5分から10分で習得できる語句の選択法や
句読法に関するミニレッスンも掲載されております。最後に、Our Viewsは校
正のプロセスに関するトピックなど実際に校正に携わる立場で書いた記事を紹
介しております。

調査セクションは、世界の学術コミュニティの出版傾向についての理解を深め
るためのコーナーです。無料ダウンロードセクションでは多くの情報を無料で
提供しております。また、会員になられると全てのプロダクトが35%割引で購
入でき、さらに厳選されたプレミアム記事にアクセスすることも可能です。

ほとんどのプロダクトや記事は、目下個人向けに作成されております。今後、
knowledge@editageでは第二のステップとして、研究所や大学向けに特化した
プロダクトの制作に取り組む所存です。発表用ポスターの作成やプレゼンテー
ションスキルに関するものから、他の分野では、奨学金や助成金の申し込み書、
また提案書の作成といった公式文書作成に関する情報も追加していく予定で
す。これは、ノンネイティブの方々へ英語のソリューションを提供するべく、
カクタスコミュニケーションズによって企画されております。弊社校正者たち
は7000稿を超える学術論文の校正経験で培った経験を元に、日本人が英語で論
文を執筆する際に直面する問題が何かを認識できるようになりました。
knowledge@editageを通して執筆者の方々へこれらの問題点に対する解決策を
提供して参ります。

カクタスコミュニケーションズについて

カクタスコミュニケーションズは、2002年の創立以来、英文校正サービス(ブ
ランド名: エディテージ)をビジネスの中核として、英文添削指導(ブランド名
: アイ・オズモシス)や、英語テープ起こし(ブランド名: クリプトン)といっ
た英語関連サービスを運営している。プロフェッショナルな英文校正を提供す
るエディテージの利用者は、研究者や編集者を中心に約4000人にのぼる。エデ
ィテージの校正者は、研究成果の伝達方法とノンネイティブの英語表現を洗練
させる技術を習得している。


【本リリース内容に関するお問い合わせ先】

■会社名: カクタスコミュニケーションズ (Cactus Communications Pvt. Ltd.)
■代表取締役: アヌラグ ゴエル (Anurag Goel)
■住所: 510 Shalimar Morya Park Off Link Road, Andheri(W) Mumbai 400 053, India
■電話: +91 22 6714 8888
■Eメール: knowledge@editage.com
■URL: http://knowledge.editage.com/


その他カクタスコミュニケーションズ |2006年08月23日 11:27 | トラックバック(0)


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/2826


関連情報

好きなときに好きなことを!日々の英語学習が苦にならない「英語掲示板」開始

2006年04月04日

日本人向けに英語を気軽に書くことが楽しめる「英語掲示板」を開始します。
講師が進行役を務め、参加者が掲示板に投稿することで、英語学習ができます
。4月3日から4月28日まで無料で利用できます。 

新サービス開始&無料キャンペーンのお知らせ


新サービス
好きなときに好きなことを!日々の英語学習が苦にならない「英語掲示板」開
始します。

英文ライティング添削指導アイ・オズモシスを手かげる弊社、有限会社カクタ
スコミュニケーションズ(本社インド、ム
ンバイ、代表取締役Anurag Goel、TEL:+91-22-5694-9084、www.i-osmosis.jp
)は、平成17年4月3日より日本人向けに英語を気軽に書くことが楽しめる「英
語掲示板」を開始します。

<「英語掲示板」とは>
参加者同士が気軽に英語を書いて、コミュニケーションができる場です。英語
を発信する勇気が持て、英語が通じる喜びが味わえます。また、ネイティブが
よく使うフレーズや語彙が自然に覚えられ、英語でコミュニケーションを取る
ことに自信が持てます。初級者から上級者まで、英語を学びたい方どなたでも
参加していただけます。

担当講師が毎週月曜日にトピックを掲示板に出し、進行役を務めながら、金曜
日に締めます。参加者はその間、好きなときに英語を数行書いて、投稿します
。講師がその週に掲示板で交された、目立った文法や語彙の間違いを掲示板上
で指摘、指導します。また、内容に関して講師に自由に質問できます。
利用方法次第では、安価な金額で、短期間で英語力をアップさせることも十分
可能です。
コース期間別に設定されたご利用料金は以下のとおりです。

1週間コース : 500円
1ヶ月コース : 1800円
3ヶ月コース : 5100円

<「英語掲示板」利用方法>
お申込み、お支払い後に専用ユーザーIDとパスワードをメールにて送付します

<「英語掲示板」キャンペーン>
4月3日から4月28日まで無料で利用できます。 現在、web上からお申込み受付
中です。

<アイ・オズモシスについて>
英語を学ぶ日本人のために作られた英文ライティング学習サービスです。アイ
・オズモシスの起源は、浸透作用という意味のある化学用語、osmosisからき
ています。英語を学ぶということは、英語がその人の体内、脳、文化に
osmosis(浸透)することをイメージしています。そしてアイ・オズモシスの
アイはIndividuality(個性)の頭文字を用いました。これらは、生徒一人一
人の学ぶペースを尊重し、少しでも英語だけの環境に慣れ、暗記ではない
osmosis(浸透)によって英語を学んで頂くことを第一の目的にしております

<講師について>
講師は全員弊社の社員です。200年に及ぶイギリスの植民地であったインドで
は、小学校から全教科を英語で学びます。英語を公用語としながら、且つ多言
語国家でもあるインドの講師たちだからこそ、語学を学ぶ苦労や楽しさを生徒
と共有することができ、きめ細やかな指導を行うことができます。

これまでもアイ・オズモシスでは、中級レベル以上の英語学習者向けに英文エ
ッセーを書いて、論理的な文章力、語彙、文法力を身に付ける英文ライティン
グ添削指導、一人一人の仕事内容に沿った課題をこなす英文ビジネスEメール
の添削指導を行ってきました。今回のサービスの導入により、さらに幅広いレ
ベルのお客様に英語で「書く・そして伝える」ことを体験していただけること
を目指します。


<カクタスコミュニケーションズ会社概要>
2002年4月インド・ムンバイにて設立。主に日本を中心とした東アジアの研究
者、学生のお客様をターゲットに英文校正サービスを展開。(サービスブラン
ド名:エディテージhttp://www.editage.jp)これまでに3000人以上の方々に
ご利用をいただき、年間7000稿以上の学術論文、ジャーナル投稿用論文、学会
発表用論文等の英文校正を行っております。
2004年11月、英語テープ起こしサービスの開始。(サービスブランド名:クリ
プトンhttp://www.transcription.jp)英語で行われるインタビューや会議、
スピーチを英語原稿に起こしたり、それらをサマライズ(要約)することを主
なサービスとしております。
そして2005年2月、英文校正サービスにおいてこれまでに培った日本人英語に
対する知識を、英語ライティング学習に特化した「アイ・オズモシス」ブラン
ドとして発足させました。

【本リリース内容に関するお問い合わせは以下までお願いします。】
■会社名: 有限会社カクタスコミュニケーションズ
Cactus Communications Pvt. Ltd
■日本連絡先所在地:〒108-6028 東京都港区港南2-15-1品川インターシティ
A棟28階
■ 電 話: 03-6717-4016
■ 担当: 佐野紀子
■ Email: norikos@i-osmosis.com
■ URL: www.i-osmosis.jp


学校/教育カクタスコミュニケーションズ |2006年04月04日 15:09 | トラックバック(0)


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

http://www.prblog.biz/mt-tb.cgi/1576


関連情報